Leksičke udaljenosti među jezicima
Grafikon pokazuje leksičke udaljenosti, odnosno, stupanj ukupne divergencije riječi među glavnim europskim jezicima.
Grafikon pokazuje leksičke udaljenosti, odnosno, stupanj ukupne divergencije riječi među glavnim europskim jezicima.
Kaže se „Koliko jezika govoriš, toliko ljudi vrijediš”. Engleski jezik preuzeo je primat i ljudi se sve manje trude učiti druge jezike. Ipak, kada odlučimo da želimo vrijediti što više, neke jezike ćemo lakše svladati, dok druge nećemo moći koristiti u razgovoru niti nakon godina truda. Zbog čega je učenje jezika ponekad nevjerojatno teško?
Odgovor na ovo pitanje nudi grafikon koji su izradili profesori i studenti lingvistike, a objavljen je na Etymologikonu, blogu specijaliziranom za jezik i lingvistiku.
Mapa vizualno predstavlja koliko su europski jezici udaljeni kada se uspoređuju razlike u njihovom ukupnom vokabularu. Također, pomaže u boljem razumijevanju razlika među jezicima susjednih država te daje informacije o tome kojim grupama jezik pripada i koliko ljudi govori pojedini jezik.
Za više detalja svakako pogledajte studiju objavljenu na Etymologikon blogu.