LOGIN
REGISTRACIJA
Zaboravili ste lozinku?
Kazališni osvrt

Pet različitih jezika na pozornici Europske prijestolnice kulture 2020.

Predstava „Gorski divovi“ („I giganti della montagna“) temeljena na posljednjem djelu L. Pirandella premijerno je izvedena u HNK Ivana pl. Zajca ostavivši riječku publiku oduševljenom.

Predstava „Gorski divovi“ („I giganti della montagna“) temeljena na posljednjem djelu L. Pirandella premijerno je izvedena u HNK Ivana pl. Zajca ostavivši riječku publiku oduševljenom.

Premijera predstave Gorski divovi (I giganti della montagna) izvedena je u petak, 2. ožujka na daskama koje život znače. Tijekom izvedbe riječkim nacionalnim kazalištem odjekivalo je čak pet jezika koje je publika s oduševljenjem prihvaćala. 

Riječka publika svjedočila je realizaciji prvog projekta izravne suradnje Europske prijestolnice kulture 2020. i HNK Ivana pl. Zajca te prvog projekta riječkog HNK sufinanciranog sredstvima Europske unije Kreativna Europa u sklopu programa Ponovno otkrivanje Europe. Projekt je održan u koprodukciji Talijanske drame HNK Ivana pl. Zajca iz Rijeke s Njemačkim kazalištem grada Temišvara (Rumunjska), Slovenskim stalnim gledališčem iz Trsta (Italija), Nacionalnom institucijom Albansko kazalište Skopje (Makedonija) i Mađarskim kazalištem Kosztolányi Dezső iz Subotice (Srbija). 

Pojavljivanje talijanskog jezika u riječkom HNK-u već je uobičajena pojava, no ono što je učinilo premijeru ove drame posebnom jest odjek još četiriju različitih jezika, a to su slovenski, albanski, mađarski i njemački. Naime, pet različitih jezika pojavljivalo se u dijalozima, monolozima ili pak u istim rečenicama. Jezična barijera je spuštena i postepeno je nestala, a kao posljedica rodio se univerzalni jezik kazališne umjetnosti. Uz titlove na hrvatskom jeziku bili su i titlovi na talijanskom jeziku, stoga je predstavu na samom početku bilo teško pratiti. No čim je publika osjetila emocije i osjećaj zajedništva koji su glumci prizvali na scenu, mogli su se u potpunosti prepustiti i uživjeti u svijet u kojem ne postoje različiti jezici, u kojem nema granice između scene i publike te u kojem manjine ne postoje. Ujedno, potrebno je istaknuti i nevjerojatnu sposobnost glumaca da razumiju jedni druge te unatoč činjenici da govore različitim jezicima svejedno su znali u kojem trenutku je vrijeme za njihov monolog ili dio dijaloga.

Izvor: Facebook

Nedovršena drama L. Pirandella omogućava novim generacijama tumačenje na različite načine te je pritom režiser Paolo Magelli prikazao ovaj suvremeni mit o umjetnosti kao ono što ruši barijere između stvarnoga i nestvarnoga. Tijekom izvedbe glumci su na pozornicu stizali kroz publiku te je služeći se ovim postupkom želio izbrisati i zadnju granicu koja je odvajala glumce od publike. 

Premijerna izvedba ove nezavršene drame Gorski divovi ne bi imala jednaki utjecaj na svakog gledatelja da za glazbu nisu zaslužni Ivanka Mazurkijević i Damir Martinović Mrle. Naime, glazba u samoj predstavi je izvanredna i savršeno prati svaki trenutak. Emocije koje glumci izražavaju glazba točno karakterizira i uz to još i pojačava emocije,stoga pojedinac ne može ostati imun na prilično glasan zahtjev koji je ispred njega. Prepustiti se, prepustiti se tom trenutku i zamisliti svijet koji nam toliko vjerno dočarava glumačka postava, glazba i ostatak sudionika. 

Dramaturginja je Željka Udovičić Pleština, a u predstavi glume Valentina Banci, Mirko Soldano, Anikó Kiss, Giuseppe Nicodemo, Daniel Dan Malalan, Xhevdet Jashari, Mauro Malinverno, Boris Kučov, Fisnik Zeqiri, Doroteja Nadrah, Richard Hladik, Silvia Török i Ivna Bruck.

Reprize su na programu 6, 7. i 8. ožujka u 19:30. Nakon toga postava predstave ide na put u Trst u Italiju, u Temišvar u Rumunjsku, u Suboticu u Srbiju i u Skopje u Makedoniju gdje će nastaviti širiti svoju poruku. 

FOTO: FACEBOOK HNK IVAN PL. ZAJC