„Oral giving“ – izložba o lošim i smiješnim prijevodima na engleski jezik
Izložba će trajati od 27. do 29. studenoga, a bit će izloženi primjeri najsmješnijih i najbizarnijih doslovnih prijevoda s hrvatskog na engleski jezik.
Izložba će trajati od 27. do 29. studenoga, a bit će izloženi primjeri najsmješnijih i najbizarnijih doslovnih prijevoda s hrvatskog na engleski jezik.
Nakon što su se po Zagrebu pojavili jumbo plakati s natpisom „Oral giving“ i mi smo, kao i većina medija u Hrvatskoj i regiji, s tisuću upitnika nad glavom prenijeli vijest.
Na spomenutim plakatima se poziva na izložbu usmene predaje koja je nespretno prevedena kao „Oral giving“, no to ima potpuno drugačiju konotaciju.
Upravo takav prijevod izazvao je brojne rasprave i kontroverze, no plakati „Oral giving“ odjednom su bili prelijepljeni sljedećom porukom potpisanom školom Moje znanje:
– Izbaci hrvatski iz svog engleskog. Nauči engleski jezik na logičan način.
Predstavnici škole kažu:
– Naša metoda učenja engleskog jezika doslovno izbacuje hrvatski jezik iz engleskog jezika. Najveći problem kod ljudi koji uče strani jezik je taj da za vrijeme govora ili pisanja – svjesno ili podsvjesno – prevode sa svog materinjeg jezika na željeni jezik. Na taj način stvaraju rečenične konstrukcije koje su neprirodne za jezik na kojem pokušavaju govoriti.
Upravo ono što razlikuje školu Moje znanje od ostalih je uvođenje metode logične gramatike koju uviđate već nakon odrađenih 10 školskih sati.
Izložba na koju je javnost pozvana putem plakata održat će se 27.11. u 17 sati, a na njoj će biti izloženi primjeri najsmješnijih i najbizarnijih doslovnih prijevoda s hrvatskog na engleski jezik.
Na samom otvorenju posjetitelji će uz popratni zabavni sadržaj imati priliku saznati više informacija o metodi logične gramatike. Svaki posjetitelj izložbe, uz besplatan ulaz, dobiva i popust za tečaj logične gramatike.
Izložba će biti otvorena do 29.11. u terminu od 10 do 18 sati na adresi Deželićeva 24.