„U boj, u boj“ je himna japanskog fakulteta
Arija „U boj, u boj“ u Japan je došla još davne 1919. godine, nakon Prvog svjetskog rata, kada se brod mađarskih vojnika pokvario u luci Kobe.
Arija „U boj, u boj“ u Japan je došla još davne 1919. godine, nakon Prvog svjetskog rata, kada se brod mađarskih vojnika pokvario u luci Kobe.
Zadnjih smo dana svjedoci podizanja medijske prašine oko uzvika „U boj, u boj!“ Upravo je taj poklič Josip Šimunić izvikivao prije pet dana na Maksimiru nakon utakmice s Islandom te dobio kaznu od 25.000 kuna i prekršajnu prijavu DORH-a zbog raspirivanja rasne mržnje.
„U boj, u boj!“ i poklič „Za dom!“ negativno se konotiraju još od nacističkog režima u NDH, ali su u hrvatskoj povijesti korišteni puno prije toga. Ne samo da poklič datira daleko u hrvatsku povijest, već je svoje mjesto zauzeo i u povijesti japanskog fakulteta Kwansei Gakuin. Na Kwansei Gakuinu, jednom od najprestižnijih i najstarijih japanskih fakulteta, upravo je hrvatska arija U boj, u boj iz opere Nikola Šubić Zrinski himna fakulteta.
Arija U boj, u boj u Japan je došla još davne 1919. godine, nakon Prvog svjetskog rata, kada se brod mađarskih vojnika pokvario u luci Kobe. Muški studentski zbor Glee club s Kwansei Gakuina tada je prvi put čuo pjesmu U boj, u boj, upravo od mađarskih vojnika. Tadašnji studenti nisu znali riječi ni podrijetlo pjesme, ali im se svidjela melodija te su usmenom predajom naučili riječi, a zatim pjesmu proglasili fakultetskom himnom. Iako U boj, u boj muški studentski zbor Glee club već sto godina izvodi za završnu točku na svakom nastupu, tek su posljednjih tridesetak godina, nakon desetogodišnjeg istraživanja, došli do saznanja o podrijetlu pijesme te su imali priliku odgledati operu Nikola Šubić Zrinski, djelo iz kojeg izvorno potječe njihova himna.