130 pojmova
Izrađeni rječnici koji bi trebali olakšati obrazovanje ukrajinske djece u Koprivničko-križevačkoj županiji
Najviše učenika iz Ukrajine, kada je riječ o Koprivničko-križevačkoj županiji, za sada se nalazi u đurđevačkoj Osnovnoj školi, njih devet, a ovi riječnici bi trebali pridonijeti kvalitetnijoj i boljoj organizaciji nastave te unaprijediti rad obrazovnih djelatnika.
Najviše učenika iz Ukrajine, kada je riječ o Koprivničko-križevačkoj županiji, za sada se nalazi u đurđevačkoj Osnovnoj školi, njih devet, a ovi riječnici bi trebali pridonijeti kvalitetnijoj i boljoj organizaciji nastave te unaprijediti rad obrazovnih djelatnika.
Prošlog tjedna u prostorima Gradskog društva Crvenog križa Đurđevac održana je primopredaja donacije hrvatsko-ukrajinskih rječnika namijenjenih školama iz Koprivničko-križevačke županije. Rječnike su izradili Agencija za razvoj Zadarske županije ZADRA NOVA i Europe Direct Zadar u suradnji s Predstavništvom Europske komisije u Republici Hrvatskoj i Veleposlanstvom Ukrajine u Republici Hrvatskoj.
Rječnici su, kao što se vjerojatno može i pretpostaviti, namijenjeni ukrajnskim učenicima koji školu pohađaju na području Koprivničko-križevačke. Cilj izrade ovih rječnika je, kako stoji na službenim stranicama Koprivničko-križevačke županije, ukrajinskim učenicima i njihovim roditeljima olakšati komunikaciju s nastavnicima i građanima.
Rječnik sadrži osnovne pojmove za djecu školske dobi prikazane u slikovnom obliku te napisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom i ukrajinskom jeziku ćiriličnim pismu. Na 44 stranice prevedeno je preko 130 osnovnih pojmova i brojevi do 100 te je prikazana usporedba abecede (hrvatske latinice i ukrajinske ćirilice).
Najviše učenika iz Ukrajine, kada je riječ o ovoj županiji, za sada se nalazi u đurđevačkoj Osnovnoj školi, njih devet, a ovi riječnici, koji se mogu preuzeti OVDJE, trebali bi pridonijeti kvalitetnijoj i boljoj organizaciji nastave te unaprijediti rad obrazovnih djelatnika.
Rječnici su, kao što se vjerojatno može i pretpostaviti, namijenjeni ukrajnskim učenicima koji školu pohađaju na području Koprivničko-križevačke. Cilj izrade ovih rječnika je, kako stoji na službenim stranicama Koprivničko-križevačke županije, ukrajinskim učenicima i njihovim roditeljima olakšati komunikaciju s nastavnicima i građanima.
Rječnik sadrži osnovne pojmove za djecu školske dobi prikazane u slikovnom obliku te napisane na hrvatskom jeziku latiničnim pismom i ukrajinskom jeziku ćiriličnim pismu. Na 44 stranice prevedeno je preko 130 osnovnih pojmova i brojevi do 100 te je prikazana usporedba abecede (hrvatske latinice i ukrajinske ćirilice).
Najviše učenika iz Ukrajine, kada je riječ o ovoj županiji, za sada se nalazi u đurđevačkoj Osnovnoj školi, njih devet, a ovi riječnici, koji se mogu preuzeti OVDJE, trebali bi pridonijeti kvalitetnijoj i boljoj organizaciji nastave te unaprijediti rad obrazovnih djelatnika.
IZVOR:
KCKZZ.HR
FOTO:
STUDENTSKI.HR VIA CANVA