LOGIN
REGISTRACIJA
Zaboravili ste lozinku?
Premijera u HNK-u Zagreb

Univerzalnim se problemima bavi „Kralj Lear” Janusza Kice

Ukoštac sa složenom unutrašnjom strukturom ispresijecanom emocijama drame „Kralj Lear” uhvatilo se zagrebačko Hrvatsko narodno kazalište.

Ukoštac sa složenom unutrašnjom strukturom ispresijecanom emocijama drame „Kralj Lear” uhvatilo se zagrebačko Hrvatsko narodno kazalište.

Nakon što je predstava Ljudi od voska stekla kultni status, Janusz Kica ponovno režira u zagrebačkom Hrvatskom narodnom kazalištu. Ovoga puta priprema Shakespeareovu dramu Kralj Lear s Mikijem Manojlovićem u naslovnoj ulozi, a premijera je zakazana za petak, 23. veljače. 

Jedan od najsublimnijih tekstova svjetske dramske literature, Kralj Lear Williama Shakespearea, napisan je između 1603. i 1606. godine Autor je radnju smjestio u raniju britansku povijest, a ishodište za priču pronašao u drugom izdanju Holinshedovih Kronika Engleske, Škotske i Irske, objavljenom 1587. godine Komad počinje u trenutku kada se ostarjeli kralj Lear povlači s prijestolja odlučivši razdijeliti kraljevstvo svojim kćerima. Onoj koja ga najviše voli dat će najveći dio. Goneril i Regan mu laskaju, no najmlađa Cordelia iznenadi svojeg oca riječima kako svoju ljubav ne može nakititi praznim riječima. U bijesu Lear razbaštini Cordeliju koja zatim odlazi u Francusku. Preostale dane života namjerava provoditi naizmjence kod svojih kćeri, no obje su nezadovoljne njegovim svojeglavim ponašanjem te ga izvrijeđaju optužujući ga za bahato ponašanje. Osuđen lutati pustopoljinama na rubu ludila, najzad spozna svoju zabludu, no to je za Cordeliju prekasno.

Duboka ljudska analiza starosti, roditeljstva, odnosa prema bližnjima, bračnih i izvanbračnih veza, ljubavnih zanosa, postojanosti i skromnosti taj tekst čini jednim od temeljnih djela dramske literature. Složena unutrašnja struktura ispresijecana emocijama izazov je za sve kazališne umjetnike, a problemi i pitanja koje tekst postavlja univerzalni su.

Prijevod drame i dramaturgiju potpisuje Lada Kaštelan, scenografiju Numen i Ivana Jonke, kostimografiju Eva Dessecker, a glazbu Tamara Obrovac. Uz Predraga Mikija Manojlovića u predstavi sudjeluju Ivan Jončić kao francuski kralj, Silvio Vovk kao vojvoda od Burgundije, Luka Dragić kao vojvoda od Cornwalla, Ivan Glowatzky kao vojvoda od Albanyja, Goran Grgić kao grof od Kenta, Milan Pleština kao grof od Glostera, Mislav Čavajda kao Edgar, Glosterov sin, Bojan Navojec kao Edmund, nezakoniti Glosterov sin, Alen Šalinović kao Oswald, Krešimir Mikić kao Luda, Damir Markovina kao Plemić, Ana Begić kao Goneril, Iva Mihalić kao Regan, Jadranka Đokić kao Cordelia, Ivan Colarić kao Prvi sluga te Ugo Korani kao Drugi sluga.

FOTO: WIKIPEDIA