Meanwhile in Croatia

Ono kad agencija za zbližavanje jezika zna puno o jeziku

Agencija za zbližavanje jezika

Meanwhile in Croatia...

Jeste li ikad čuli za Agenciju za zbližavanje jezika? Ako i niste vjerojatno vam je kao i nama u oko upao plakat s naslovne slike, pogotovo prijevod s hrvatskog na engleski jezik naziva izložbe koju Agencija organizira. 

Nas je zaintrigiralo o čemu se radi pa smo odlučiti malo istražiti o kakvoj je točno agenciji riječ i s kojom je svrhom osnovana. Na web stranici koja je navedena na plakatu uspjeli smo pronaći nekoliko šturih informacija.

Kako kažu: "Agencija za zbližavanje jezika (AZZJ) osnovana je zbog sve veće potrebe za povezivanjem govornika različitih kulturnih i jezičnih područja. AZZJ na jednom mjestu okuplja najveće jezične stručnjake te predstavlja njihovu kulturu, jezik i običaje putem raznih druženja koja se organiziraju kroz cijelu godinu. Odgovorna je za planiranje, razvijanje, upravljanje i provedbu programa jezične edukacije i promocije. Djeluje na nekoliko razina, od studenata do poslovnih ljudi, te potiče međunarodnu suradnju."

Ne zna se tko stoji iza Agencije, ako upišete naziv u internetsku tražilicu ne izbaci apolutno ništa, a jedini kontakt koji je naveden je predaja.usmena@gmail.com. Imaju i tek otvorenu Facebook stranicu, također s minumimom informacija. 

U svakom slučaju, Agencija za zbližavanje jezika prema dosad viđenom (ne)zna puno o jeziku. 

Komentari na članak

Vezani članci

Citat o stranim jezicima

Istraživanje Europske komisije

Koliko jezika govori prosječni stanovnik EU?

Koliko se prosječno jezika po stanovniku govori u Europskoj uniji? Prednjači li sjever ili jug, istok ili zapad? Odgovore na ova pitanja najslikovitije je prikazao češki lingvist Jakub Marian, i to uz pomoć karte Europe.

Skypeov simultani prevoditelj

Microsoft pomiče granice

Mashable testirao Skypeov prevoditelj razgovora koji je dostupan od ovoga tjedna

Riječ je o nadogradnji Skypea koja vam omogućuje simultani prijevod razgovora, razbijajući time jezičnu barijeru na koju biste mogli naići ako ne znate strani jezik vašeg sugovornika.

Hivepeek logo

Startup in 24 hours

Ideje pretvorene u projekt

Savršena partnerstva odsada su moguća. Nadamo se da će projekt doista pokrenuti revoluciju u zapošljavanju.

Grammar nazi

Drugi dio savjeta

Korisni jezični savjeti za sve studente, dio drugi

U drugom dijelu jezičnih savjeta govorit će se o pisanju bjelina (razmaka), navodnim znakovima, polunavodnicima te izostavniku (apostrofu).

koneferencija

Poziv za konferenciju

Međunarodna studentska konferencija „Jezik u (ne)književnim djelima“

Udruga studenata kroatistike „Idiom“ poziva sve zainteresirane studente kroatistike i bliskih znanosti hrvatskih i svjetskih sveučilišta na sudjelovanje na međunarodnoj studentskoj konferenciji „Jezik u (ne)književnim djelima“.