Paulina Erasmus priča

„Čeka vas nezaboravno iskustvo – samo naprijed!“

Paula

Studentica Paula otkrila nam je kako se provela prošle godine na razmjeni studenata u Njemačkoj.

U želji da iskoriste mlade i lude studentske godine, ali i da bi naučili nešto novo, mnogi studenti odlaze na razmjenu studenata. Naravno, ima i onih plašljivih studenata koji smatraju da je to možda prevelik zalogaj koji predugo traje. No, uz iskustva naših studenata uvjereni smo da ćete se ohrabriti i uploviti u avanturističke vode studentskog svijeta! Naša sugovornica Paula, studentica kroatologije i komunikologije, ispričala nam je svoje prošlogodišnje iskustvo s razmjene studenata u Njemačkoj.

Neko je vrijeme razmišljala o Erasmusu, no na kraju je jednostavno spontano odlučila iskusiti nešto novo. Na razmjenu studenata odlučila se kako bi iskoristila studentske godine, upoznala nove ljude, drugu kulturu, način života i studiranje, a najviše zato da vidi koliko se ona u svemu tome može sama snaći. Na razmjenu je otišla u Njemačku u mali grad Braunschweig na fakultet Technische Univesität Braunschweig, smjer medijska znanost, budući da inače studira komunikologiju. U Braunschweigu je provela 5 mjeseci, a bila je smještena u studentskog domu An der Schunter. Trebala su joj, kaže, dva mjeseca da se zbilja snađe, prilagodi i opusti. Brige je jedino imala s prijavom, papirologijom i administracijom.

– Treba detaljno proučiti koji su dokumenti potrebni i kakva je procedura za samu prijavu, primjerice motivacijsko pismo, razina znanja stranog jezika…Nakon procedure prijave slijede pripreme za putovanje, potraga smještaja, financije (stipendija), predmeti, osiguranje; ima mnogo komponenti, tako da bi se svakodnevno trebalo pratiti stranice sveučilišta gdje je sve detaljno objašnjeno.

U Njemačkoj je, kaže, imala i previše vremena za sebe jer nije imala puno predavanja ni ispita, stoga je polagala ispit iz politike, a ostalo je riješila preko seminara i eseja. Slušala je nekoliko sličnih predmeta kao i na Hrvatskim studijima, dva tečaja njemačkog jezika, dva predmeta na engleskom jeziku (Filmska analiza i Globalna politika) te predmet koji se održavao u obliku filmske radionice. Usavršila je nekoliko razina njemačkog jezika uz pomoć jezičnih tečajeva koji su za studente besplatni. Prema njezinom mišljenju, njemačko i hrvatsko sveučilište ne razlikuju se toliko.

– Administracija im nije jača starna, naša je, rekla bih, čak bolja (to vrijedi za Braunschweig samo) jer često mijenjaju službenice, stoga nove često ne znaju pomoći s upitima i problemima. Profesori imaju i po nekoliko demonstratora/asistenata. Faksevi nisu toliko „raštrkani" po cijelom gradu, a sva se predavanja održavaju na tri kampusa. Na jednom su kampusu više humanističke znanosti, a na centralnom više tehničke, dok jedino arhitektura ima svoju zgradu.

Hranila se u domu gdje je sama kuhala u zajedničkoj kuhinji, velikoj i dobro opremljenoj. Često bi kupovala namirnice jer su jeftinije nego u Hrvatsku, a menza u Branschweigu, kaže naša sugovornica, bila je skupa i bez neke zavidne ponude. No, kaže da su cijene u kafićima puno veće, stoga studente najviše koštaju izlasci i domovi (nema doma ispod 250 eura), a u menzama će malo tko proći, kaže Paula, ispod 4 eura.

U Braunschweigu stranaca nije nedostajalo – bilo je ovdje Španjolaca, Francuza, Kineza, Turaka i, naravno, neizostavnih Balkanaca! Upoznala je velik broj ljudi u domu, na fakultetu, vani, ali i ostale erasmusovce!

Najviše je vremena provodila s Hrvaticom i Bosancem, no družila se i s Kinezima za koje kaže da su sramežljivi, no kada se opuste, kaže Paula, jako su pozitivni i dragi. Turke smatra zabavnima jer vole izlaziti, a dečki su, dodaje Paula, iznenađujuće društveni, dok su Francuzi na prvu malo uštogljeni, no sve je stvar opuštenosti nakon nekog vremena. Tako je Paula shvatila da se narodi dosta razlikuju u „otvorenosti na prvu“ i u načinu na koji se provode u izlascima. 

Paula studentima savjetuje da poslušaju dojmove i iskustva drugih, da iskuse razmjenu studenata, no da sa sobom ne nose previše stvari jer će ionako puno kupovati gdje god budu išli. Preporučuje studentima i da tijekom Erasmusa što više putuju i kvalitetno iskoriste vrijeme!

– Preporučila bih svima jer, ako ništa drugo, ovo iskustvo pomoći će vam u snalaženju u novim situacijama. Izaberite zemlju u kojoj se možete zamisliti! Čeka vas nezaboravno iskustvo, stoga – samo hrabro!

Komentari na članak

Vezani članci

Pročelje i natpis

Tribina "Velečastivi na Filozofskom: klerikalizacija visokog obrazovanja?"

Studenti ogorčeni mogućom suradnjom Filozofskog fakulteta i Katoličkog bogoslovnog fakulteta

Studenti Filozofskog fakulteta nisu podijeljeni u mišljenjima, samo što neki kao problem ističu Crkvu, dok se drugi s time ne slažu.

Ekonomski fakultet

Edukativni program

Ljetna porezna akademija privukla studente iz Hrvatske, BiH i Austrije

– Sudjelovanjem u programu, osim stjecanja dodatnih znanja i izravnog kontakta s vodećim domaćim i međunarodnim stručnjacima na području poreznog savjetovanja, svi polaznici imaju mogućnost pristupiti našem selekcijskom procesu, a najuspješniji među njima dobit će priliku za pripravništvo u EY-u. – istaknula je Maša Šarić.

Bezvoljnost

Troškovi studentskog života

Što napraviti kada studentske pogodnosti zakažu?

Iako je studentsko doba prepuno financijskih pogodnosti, često se uhvatimo kako brinemo o nužnim troškovima života, mozgamo o visokoj školarini, grizemo se kad si želimo nešto priuštiti ili samo ispijati kave, žalimo za putovanjima na koja nismo otišli.

DENTAKL – spektakl studenata dentalne medicine

Spektakl studenata dentalne medicine

Dođite na DENTAKL i pobijedite strah od stomatologa

Udruga studenata dentalne medicine (USDM) poziva sve koji se boje stomatologa na ugodno druženje koje će se odvijati u obliku priredbe i izložbe studentskih radova.

Studenti

Pojmovnik za studente, profesore, prevoditelje

Termini i definicije visokog obrazovanja dostupni na Hrvatskom terminološkom portalu

Od siječnja su pojmovi iz područja osiguravanja kvalitete u visokom obrazovanju dostupni za pretraživanje na Hrvatskom terminološkom portalu. To je od velikog značenja za brojne stručnjake, prevoditelje, profesore, studente i druge.