Microsoft pomiče granice

Mashable testirao Skypeov prevoditelj razgovora koji je dostupan od ovoga tjedna

Skypeov simultani prevoditelj

Riječ je o nadogradnji Skypea koja vam omogućuje simultani prijevod razgovora, razbijajući time jezičnu barijeru na koju biste mogli naići ako ne znate strani jezik vašeg sugovornika.

Prije četiri mjeseca Microsoft je najavio postavljanje nove značajke na Skype. Riječ je o nadogradnji Skypea koja vam omogućuje simultani prijevod razgovora, razbijajući time jezičnu barijeru na koju biste mogli naići ako ne znate strani jezik vašeg sugovornika.

Uzbudljiv je to iskorak koji približava ljude s druge strane svijeta i omogućuje im olakšanu komunikaciju. Mashable je prvi imao čast isprobati ovaj dodatak na softver u razgovoru sa Španjolkom. Nadogradnja je moguća samo ako vam osoba pošalje pozivnicu za skidanje nadogradnje. Dva tjedna nakon najave, za testnu verziju prijavilo se oko 50 000 ljudi, a Microsoft trenutno radi na tome da program omogući korisnicima pozivanje dijela korisnika na korištenje usluge.

Prevoditelj će funkcionirati samo na Windowsu 8, 8.1 i beta verziji Windowsa 10 (kasnije i potpunoj verziji desetke). Simultani prevoditelj dostupan je na 40 jezika, uključujući engleski, španjolski, njemački, nizozemski, hindu, japanski i klingonski.

Prilikom instalacije, softver će vas upitati želite li koristiti Jane ili Boba, ovisno jeste li muškog ili ženskog spola. Ako odaberete Jane, vaš će sugovornik prijevod vaših rečenica čuti u ženskom tonu. U postavkama možete namjestiti i da vidite transkript poruka, tako da će vam Skype izlistati originalnu rečenicu sugovornika, a ispod toga i rečenicu koju Skype prevodi i izgovara.

Lance Ulanoff, novinar portala Mashable, stupio je u kontakt s Mariom, Španjolkom koja je kao lingvistica pomagala Microsoftu da izrazi ovaj softver. Lance je mogao čuti njenu izgovorenu rečenicu, kao i Skypeov prijevod nekoliko sekundi kasnije. Tijekom razgovora je shvatio kako se mora kloniti tipičnih stvari koje ljudi rade tijekom razgovora – upadica, isprekidanih rečenica i mumljanja. Kako bi prevoditelj u početku radio bolje, potrebno je rečenicu reći jasno i biti strpljiv dok je Skype poveže u cjelinu i dostavi primatelju.

Prevoditelj radi pomoću automatskog prepoznavatelja jezika koji interpretira i nastoji razumjeti riječi. Nakon toga, Skype pristupa prijevodu pomoću gramatike i podudaranja kako bi se našla što bolja interpretacija. S obzirom na to da je cjelokupni sustav u razvoju, ponekad će se dogoditi da Skype riječ interpretira doslovno, no sugovornik će uspjeti prepoznati smisao.

Skype nastoji u transkriptu ukloniti što više riječi poput „um“ i „uh“ i svih ostalih nesvjesnih poštapalica koje ljudi koriste u razgovoru. U postavkama čak možete izabrati razinu jezika koja vam omogućuje cenzuriranje određenih riječi, poput psovki. Program se i dalje razvija te mu pomažu korisnici koji aktivno koriste ovaj dodatak. Slanjem podataka nakon razgovora znatno ćete pomoći developerima da usavrše prevoditelj i doista spoje cijelu zemaljsku kuglu.

Kako je razgovor tekao, možete provjeriti u priloženom videu, a ako i sami želite isprobati softver, saznajte tko vam može poslati pozivnicu.

 

Komentari na članak

Vezani članci

Infografika, koliko velike kompanije zarade u 1 sekundi

Koliko velike kompanije zarade u 1 sekundi?

Google u 1 sekundi zaradi 697 dolara

U ovoj infografici možete vidjeti koliko velike kompanije zarade u samo jednoj sekundi.

Glasanje (izbori), naslovna

Jezična razmatranja aktualnih događaja

Jesmo li glasali ili smo se glasali?

U hrvatskome jeziku, „glasati“ i „glasati se“ dva su različita glagola. To, vjerujem, ne treba dodatno objašnjavati; nije kvantna fizika. Pa smo tako od nedoumice treba li reći „glasovati“ ili „glasati“ došli i do razlike između glagola „glasati“ i „glasati se“. Joj, ovaj hrvatski – komplicirana li jezika.

Microsoft Office - iOS

Samo na iOS uređajima

Microsoft Office besplatan za pametne mobitele

Za iOS uređaje, besplatna Office aplikacija dostupna je od jučer, a za Android korisnike bit će od 2015.

Duolingo

Duolingo

Besplatno učenje stranih jezika za sve

Želite naučiti strani jezik, a tečaj vam je preskup? Besplatno skinite aplikaciju Duolingo i bacite se na posao!

Morske radosti

Pet savjeta da vam mozak ostane aktivan kroz ljeto

Neka vam mozak ostane u formi do početka faksa!

Ljeto je vrijeme zasluženog odmora. Puštanja mozga na pašu, reklo bi se. Potrebno je to vrijeme iskoristiti za najbolji mogući odmor u kojemu vaš mozak ipak nešto radi, kako na jesen ne biste učili kako se pravilno drži kemijska!