Predstavljanje engleskog prijevoda

Držićev se „Dundo Maroje” susreo s londonskom publikom

Držić u Londonu

– Jer, podsjećanje na Držićevo djelo koje prelazi povijesne, zemljopisne i kulturne granice, najbolji je oblik afirmacije hrvatske kulture u svijetu. – rekao je u svom obraćanju prof. Jančić. 

Hrvatska je kultura ovih dana postigla zapažen uspjeh u Londonu. Povodom obilježavanja 450. obljetnice smrti Marina Držića u Conway Hallu u Londonu upriličeno je predstavljanje knjige Dundo Maroje u engleskom prijevodu Filipa Krenusa. Riječ je o prvom cjelovitom prijevodu ovog djela na engleski, što je svakako polazište za nove suradnje i susrete s engleskom publikom i na kazališnim daskama. 

Predstavljanje knjige održano je u knjižnici humanističke i nakladničke ustanove Conway Hall u sklopu serije kulturnih večeri pod naslovom Image – Music – Text. Uz prevoditelja i autora pogovora Filipa Krenusa, sudjelovali su Nikša Matić, ravnatelj Doma Marina Držića, Pavo Jančić, predsjednik Upravnog vijeća Doma Marina Držića i Susan Curtis, urednica izdanja. Događaj je svojim dolaskom uveličao i veleposlanik RH u Ujedinjenom Kraljevstvu Igor Pokaz. 

– Sada kada imamo ovako kvalitetan prijevod Dunda Maroja, nadam se kako ćemo uskoro moći pričati o novom susretu Držića s engleskom publikom. Susretu koji će se dogoditi na kazališnim daskama diljem Engleske, kao i na pozornicama drugih zemalja engleskog govornog područja. Jer, podsjećanje na Držićevo djelo, koje prelazi povijesne, zemljopisne i kulturne granice, najbolji je oblik afirmacije hrvatske kulture u svijetu. Njegove ideje i danas su aktualne, njegov svjetonazor baštini ono najljepše iz humanističke europske tradicije. – rekao je u svom obraćanju prof. Jančić

Na predstavljanju je posebno istaknuta uloga međunarodnog kazališnog festivala Midsummer Scene koji ove godine slavi petu obljetnicu, a održava se od 19. lipnja do 5. srpnja. U njegovu će se sklopu održati premijera predstave San ljetne noći Williama Shakespearea, i to 21. lipnja na dubrovačkoj tvrđavi Lovrjenac. Festival je partner Doma Marina Držića koji se prošle godine pridružio obilježavanju obljetnice smrti Marina Držića kroz program Držić meets Shakespeare i iz čije je suradnje i potekao prijevod Dunda Maroja na engleski jezik.

– Upravo jedan od najznačajnijih projekata Ustanove u kulturi Grada Dubrovnika Dom Marina Držića povodom 450. obljetnice smrti Marina Držića jest izdavanje prijevoda Dunda Maroja na engleski jezik. Prijevod Filipa Krenusa, objavljen u ovoj knjizi, prvi je prijevod integralnog teksta komedije Dundo Maroje na engleski jezik i to valja istaknuti kao specifičnost i vrijednost ovog izdanja jer su svi dosadašnji prijevodi Dunda Maroja na engleski jezik bili u skraćenim, krnjim oblicima kao adaptacije za kazališne predstave. Marin Držić je našao svoje izdvojeno mjesto u Dubrovniku svoga doba. Čvrsto vjerujemo da će ga naći i u Londonu ovoga Shakespeareovog i našeg globalnog doba. – rekao je zaključno Nikša Matić

Uz peteročlani glumački ansambl koji je čitao odabrane prizore iz engleskog prijevoda Dunda Maroja, u glazbenom dijelu programa izvedeni su ulomci iz skladbi Luke Sorkočevića. Knjiga je predstavljena u izdavačkoj djelatnosti Doma Marina Držića uz potporu Grada Dubrovnika, Turističke zajednice Grada Dubrovnika i u suorganizaciji izdavačke kuće Istrosbooks, British-Croatian Society i Honey-tongued Theatre Productions.

Komentari na članak

Vezani članci

Yoolod logo

Poticaj hrvatskim inovacijama

Hrvatski startup Yoolod ušao u program Tech Wildcatters-a

Yoolod, internetski servis koji omogućuje korisniku da uz pomoć druge osobe - avatara - iskusi svijet, ideja je dvojice hrvatskih osnivača. Ove godine dobili su priliku sudjelovati u organizaciji koja pomaže startup programima.

LSPR

Na hrvatskom tržištu na raspolaganju i specijalni napredni certificirani programi

Londonska škola za odnose s javnošću upisuje 30. generaciju polaznika

Londonska škola za odnose s javnošću (LSPR) upisuje već 30. generacije polaznika. Sa početkom 15. travnja u Sveučilištu Vern u Zagrebu, 15-modularni i 45-satni program odvija se u suradnji sa stručnjacima na području odnosa s javnošću, komunikacija, interneta i srodnih disciplina.

Dundo Maroje

Teatar M&M i Studentska glumačka družina Negromanti i Pometnici

Inovativna studentska izvedba velikog djela Marina Držića

Premijera Držićeve komedije „Dundo Maroje” održat će se u zagrebačkom dramskom kazalištu Gavella ove nedjelje u 19.30 sati.

Držić je susreo Shakespearea

Midsummer Scene festival

Marin Držić susreo je Williama Shakespearea

Završen je ovogodišnji Midsummer Scene festival. Donosimo vam dašak atmosfere koju je stvorio na dubrovačkoj tvrđavi Lovrjenac.

British International School

Primijeni teoriju u praksi

Prilika za stručnu praksu na British International School u Londonu

British International School, institucija za pružanje edukacije iz engleskoga jezika, raspisala je natječaj za obavljanje (ne)plaćene stručne prakse iz područja marketinga, IT-a, financija, prodaje i turizma.