LOGIN
REGISTRACIJA
Zaboravili ste lozinku?
Francuska dobiva novi pravopis

Mijenja se način pisanja više od 2000 francuskih riječi

Ako učite francuski jezik, čini se da ćete uskoro morati usvojiti nekoliko novih pravopisnih pravila.

Ako učite francuski jezik, čini se da ćete uskoro morati usvojiti nekoliko novih pravopisnih pravila.

Prošlog tjedna TF1 objavio je vijest o promjeni načina pisanja više od 2000 riječi u francuskom jeziku. Novi pravopis je predložila vodeća francuska znanstvena institucija koja se bavi čuvanjem i promicanjem francuskoga jezika i književnosti – Francuska Akademija (L'Académie française). Zanimljivo je da je pravopis predložen davne 1990. godine, ali je tek 2016. potvrđeno da novi pravopis stupa na snagu, i to u rujnu, početkom nove školske godine  

Jezični stručnjaci s Francuske Akademije nastoje uvesti promjene u pisanje oko 2400 riječi kako bi se standardizirao i pojednostavio francuski jezik. Ipak, s time se ne slažu brojni francuski jezični puristi koji su pokrenuli pravi prosvjed na društvenim mrežama.

Najveće reakcije izazvao je prestanak pisanja omiljenog francuskog naglaska cirkumfleksa (circonflexe) iznad slova u te slova i u nekim francuskim riječima. Predlagatelji pravopisne reforme tvrde kako se time neće promijeniti izgovor i značenje riječi. No, velik broj Francuza je na Twitteru i drugim društvenim mrežama izrazio svoje nezadovoljstvo tim promjenama koristeći hashtag #ReformeOrthographe. Istaknuli su kako je ljepota francuskog jezika upravo u njegovoj kompleksnosti i kako nova promjena zaglupljuje jezik.

U novom pravopisu neke riječi izgubit će vokale, na primjer riječ oignon (luk) će se pisati ognon. Mnoge riječi gube spojnice, na primjer week-end postaje weekend, što je izazvalo novi val protesta.

Studentska organizacija UNI čak je uputila javno priopćenje francuskoj ministrici obrazovanja, Najat Vallaud-Belkacem, u kojem ju oštro kritizira zbog provođenja pravopisne reforme.

Iz francuskog ministarstva obrazovanja stigao je odgovor u kojemu se navodi da će se ipak moći upotrebljavati oba pravopisa, stari i novi. Naime, iako će prema novom pravopisu biti napisani školski udžbenici, nastavnici će također priznati pisanje prema starim pravilima. Isto vrijedi za nove rječnike koji bi trebali sadržavati novu i staru verziju pravopisa.

To nije umirilo strastvene Francuze koji i dalje na društvenim mrežama negoduju zbog provođenja reforme. Ostaje nam vidjeti kako će se situacija razvijati i hoćemo li morati naučiti nova pravila ili nastaviti muku mučiti s francuskim naglascima.    

FOTO: FLICKR/TIM GREEN