Prvi dio

Korisni jezični savjeti za sve studente

Pravopis

U prvom dijelu jezičnih savjeta donosimo pravila i primjere o redoslijedu riječi u rečenici te velikom i malom početnom slovu.

Uz učenje (i zabavu) najviše vremena provodimo pišući seminarske, završne ili diplomske radove.

Da se ne biste previše mučili „ljepotama“ hrvatskog jezika i njegovih iznimki, kroz nekoliko članaka pokušat ću vam približiti pravopis i gramatiku našeg materinjeg jezika.

Redoslijed riječi u rečenici

Iako hrvatski jezik dopušta određenu slobodu izražavanja, najčešća pogreška u redoslijedu riječi u rečenici odnosi se na prednaglasnice (riječi ispred prve naglašene riječi) i zanaglasnice (riječi iza prve naglašene riječi).

Primjeri:

POGREŠNO: Njegova tolerancija je niska.

                        Taj dan je Ujedinjeno Kraljevstvo proglasilo nacionalnim praznikom. 

ISPRAVNO: Njegova je tolerancija niska.

                    Taj je dan Ujedinjeno Kraljevstvo proglasilo nacionalnim praznikom.

          ILI:    Taj dan Ujedinjeno je Kraljevstvo proglasilo nacionalnim praznikom.

          ILI:   Taj dan Ujedinjeno Kraljevstvo proglasilo je nacionalnim praznikom.

Veliko i malo početno slovo

VELIKO POČETNO SLOVO:

PRIMJERI:

Osobna imena, prezimena i nadimci

-          Ivan, Ante

-          Horvat, Antunović

-          Bik Koji Sjedi, Rikard Lavljeg Srca (Rikard III.), Tales iz Mileta, Ivana Orleanska

-          Bič Božji (Atila), Božja Ruka (Maradona), Otac Domovine (Ante Starčević), Otac Hrvatske Književnosti (Marko Marulić, Šaka sa Srednjaka (Željko Mavrović)

-          Buda, Dalaj‑Lama Četrnaesti, Gospodin (Bog, Jahve), Jaganjac Božji (Isus, Isus Krist), Muhamed (Alah)

Kontinenti, države, gradovi, sela, mjesta, perifrazna imena

-          Afrika, Azija, Sjeverna Amerika

-          Sjedinjene Američke Države, Kraljevina Švedska, Sveti Kristofor i Nevis, Ujedinjeno Kraljevstvo

-          Austro-Ugarska Monarhija, Osmansko Carstvo, Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca, Zapadno Rimsko Carstvo

-          Sveti Martin na Muri, Zadar, Baranjsko Petrovo Selo, Ciudad de Mexico

-          Velika Jabuka (New York), Grad Svjetlosti (Pariz), Lijepa Naša (Hrvatska), Stari Kontinent (Europa)

Imena ulica, trgova, parkova, stuba, parkova i slično, kao i njihova kolokvijalna imena

-          Ozaljska ulica, Ulica braće Radić, Avenija grada Dubrovnika, Slavonska avenija

-          Trg bana Josipa Jelačića, Kvaternikov trg, Trg hrvatskih mučenika

-          Stube biskupa Duha, Schlosserove stube

-          Park mladeži, Park domovinske zahvalnosti

-          Britanac (Britanski trg), Kvatrić (Kvaternikov trg), Stradun, Zrinjevac

Imena organizacija, gospodarskih zajednica, udruga

-          Europska unija, Europska ekonomska zajednica, Ujedinjeni narodi

-           Matica hrvatska, Udruga invalida grada Zagreba

Imena zemljopisnih područja i pokrajina

-          Bliski istok, Gorski kotar, Hrvatsko zagorje, Posavina, Podravina, Azurna obala

Imena gradskih četvrti

-          Dubrava, Gornji grad, Savski gaj, Ravne njive

Imena oceana, mora, rijeka, jezera, slapova, ritova

-          Indijski ocean, Tihi ocean

-          Jadransko more, Sjeverno ledeno more

-          Drava, Dunav, Nil, Neretva

-          Baćinska jezera, Vransko jezero

-          Roški slap

-          Kopački rit

Imena planina, brda, gora, planinskih vrhova

-          Balkansko gorje, Himalaja, Žumberačko gorje, Vidova gora

-          ALI: Istočni Karpati, Julijske Alpe, Južni Karpati, Mala Kapela (jer su Karpati, Alpe i Kapela samostalna gorja)

Imena blagdana i praznika

-          Nova godina, Velika Gospa, Božić

-          Dan domovinske zahvalnosti, Dan nezavisnosti, Tijelovo, Sveti Stjepan (26. 12.)

MALO POČETNO SLOVO:

-          pridjevi koji završavaju na -čki, -ski, -ški: engleski jezik, paška čipka, zagrebački odrezak, dalmatinska pjesma 

-          nazivi pripadnika pojedinih rasa: bijelac, crnac

-          nazivi razdoblja i povijesnih događaja koji nisu jasno vremenski određeni, religija, pokreta, umjetničkih, društvenih i znanstvenih smjerova, škola i reformi:

holokaust, hrvatsko proljeće, hrvatski narodni preporod, hladni rat, industrijska revolucija

budizam, hinduizam, islam, katoličanstvo, kršćanstvo, protestantizam

barok, fovizam, gotika, humanizam, impresionizam, kapitalizam, nadrealizam, pretpovijest, renesansa, romanika, romantizam, secesija, socijalizam, srednji vijek

novi val, ozaljski krug, riječka/zadarska/zagrebačka filološka škola, talijanski neorealizam, bolonjski proces / bolonja

-          nazivi dana u tjednu, mjeseci i godišnjih doba: nedjelja, ponedjeljak, četvrtak; proljeće, ljeto, jesen, zima; siječanj, veljača, ožujak

-          nazivi povijesnih i geoloških razdoblja: brončano doba, jura, kameno doba, kenozoik, kreda, ledeno doba, mezozoik, paleozoik, prekambrij

-          odnosni pridjevi na -ski/-ški/-čki izvedeni od osobnih i zemljopisnih imena:

danteovski, elizabetinski, kamijevski, krležijanski, matoševski, šekspirovski

južnoamerički, lički, osječki, sjevernoamerički, slavonskobrodski, španjolski, zagrebački

-          nazivi mitoloških i religijskih mjesta i bića:

čistilište, had, pakao, podzemlje, raj

duh, gorgona, harpija, kiklop, nimfa, sfinga, sirena, titan, valkira, vampir, zmaj

-          nazivi bogomolja, mjesta u kojima se obavlja bogoslužje, koji sadržavaju riječ crkva, kapelica, katedrala, bazilika, prvostolnica, hram, sinagoga, džamija:

crkva bezgrešnog začeća Blažene Djevice Marije, crkva Gospe od Zdravlja,

kapelica svetoga Jakova

bazilika svetoga Petra u Rimu, bazilika Svetoga groba u Jeruzalemu

katedrala svetoga Stjepana / zagrebačka katedrala

Alipašina džamija, Begova džamija, džamija Esme sultanije, zagrebačka džamija

ALI: Velikim se početnim slovom pišu imena bogomolja bez riječi crkva, kapelica, katedrala, bazilika, prvostolnica jer u njima dolazi do poimenjenja: Bezgrešno/Bezgrješno začeće Blažene Djevice Marije, Gospa od Zdravlja, Hrvatski mučenici, Preobraženje Gospodnje, Srce Isusovo, Sveti Križ, Sveti Marko Križevčanin, Uznesenje Blažene Djevice Marije

-          nazivi vjerskih službenika, pripadnika vjere i pripadnika vjerskih redova:

apostol, arhiđakon, biskup, časna sestra, dalajlama, đakon, imam, kardinal, metropolit, muftija, mujezin, papa, protojerej, rabin, svećenik, velečasni, župnik

baptist, budist, hinduist, katolik, musliman, pravoslavac, protestant, židov

dominikanac, franjevac, isusovac, karmelićanka, salezijanac, trapist, trećoredac

Komentari na članak

Vezani članci

errorist

Urban Dictionary

27 riječi za koje niste znali da vam trebaju

Danas svakojake riječi ulaze u rječnike, pa se to možda dogodi i s jednom od ovih 27.

Dictionary day

Na današnji dan

Dan rječnika

Svrha obilježavanja ovog dana je isticanje važnosti upotrebe rječnika i obogaćivanja vokabulara.

Grammar nazi

Drugi dio savjeta

Korisni jezični savjeti za sve studente, dio drugi

U drugom dijelu jezičnih savjeta govorit će se o pisanju bjelina (razmaka), navodnim znakovima, polunavodnicima te izostavniku (apostrofu).

Francuski rječnici

Francuska dobiva novi pravopis

Mijenja se način pisanja više od 2000 francuskih riječi

Ako učite francuski jezik, čini se da ćete uskoro morati usvojiti nekoliko novih pravopisnih pravila.

Glasanje (izbori), naslovna

Jezična razmatranja aktualnih događaja

Jesmo li glasali ili smo se glasali?

U hrvatskome jeziku, „glasati“ i „glasati se“ dva su različita glagola. To, vjerujem, ne treba dodatno objašnjavati; nije kvantna fizika. Pa smo tako od nedoumice treba li reći „glasovati“ ili „glasati“ došli i do razlike između glagola „glasati“ i „glasati se“. Joj, ovaj hrvatski – komplicirana li jezika.